首页

伊轩凌薇双女王

时间:2025-05-31 05:28:13 作者:2025年全国田径分区邀请赛(西北赛区)开赛 浏览量:23052

  中新网西安5月30日电 (记者 张一辰)“陕西交控杯”2025年全国田径分区邀请赛(西北赛区)29日至30日在陕西省田径运动管理中心田径场举办,作为全运会田径项目积分赛,本次赛事吸引了全国1200余名专业运动员和田径运动爱好者参赛。

2025年全国田径分区邀请赛(西北赛区)29日在陕西开赛。(赛事组委会供图)

  2025年全国田径分区邀请赛共举办九站分区赛和一站高校挑战赛,本次比赛作为分区赛的第六站,比赛设专业组和大众组,其中专业组包含男、女100米、200米、400米、800米、1500米、5000米、10000米、跳高、跳远、三级跳远、铅球、铁饼、标枪、链球等19个项目,大众组涵盖男、女100米、200米、400米、800米、1500米、5000米、跳远、三级跳远、铅球等11个项目。

  在29日进行的女子专业组跳远比赛中,陕西交控队的田玲芳第三轮试跳以6米10的成绩脱颖而出。“今年冬训特别系统,这给我的成绩提升打下了坚实基础。今天的比赛,教练要求以赛促练,采用半程助跑的方法,能更好地调整技术动作。”田玲芳在夺冠后表示。

  据了解,此番陕西队共派出88名运动员参赛,其中,男子进行14个小项角逐,女子进行16个小项比拼。

  在男子专业组100米决赛中,陕西选手刘俊辰摘得桂冠,“决赛中,我起跑听枪的反应以及衔接加速段做得比较好,但后程还是存在一些问题需要改善。今天主要还是以赛代练的状态,这场比赛之前没有去进行特别调整,能够拿到第一名感觉比较满意。”他表示,希望更多田径爱好者能够参与到这样的比赛当中,从而让更多人感受到田径运动的魅力所在。

  主办方表示,本次赛事一方面为个人选手提供了与专业运动员同场竞技的平台,满足了广大田径爱好者对参加高水平田径比赛的需要,扩大了田径项目在陕西的影响力,提高了陕西省田径项目办赛水平;另一方面,本次比赛能够帮助陕西省运动员更加扎实有效地做好十五运会田径项目比赛积分工作,为获取十五运会资格奠定良好基础。

  本次赛事由中国田径协会、陕西省体育局主办,陕西省田径运动管理中心承办。(完)

展开全文
相关文章
四川内江发生一起交通事故致1死4伤 驾驶员系突发疾病

奋力推动东北全面振兴取得新突破——习近平总书记在新时代推动东北全面振兴座谈会上的重要讲话引发热烈反响

太原8月14日电 (杨杰英 雷茜)8月14日,记者从首届数字经济高校双创大赛组委会获悉,开赛两个月以来,以产业数字化、数字产业化为主题的创新创业和新媒体双赛道取得显著的阶段性成果。

我国创新中药循证研究再登国际顶级医学期刊

广西壮族自治区合浦县人民检察院结合办案,以“检察建议+专题报告”形式推动税务部门与相关行政机关建立健全耕地占用税税收协作机制;

看见·法国——中法建交60周年特别版

新华社北京6月28日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平《在全国科技大会、国家科学技术奖励大会、两院院士大会上的讲话》单行本,已由人民出版社出版,即日起在全国新华书店发行。

击败日乒混双最强档!朝鲜“神秘之师”真的是爆冷吗?

2024 marks the 50th anniversary of the establishment of the diplomatic relationship between China and Brazil. It also marks the 10th anniversary of the founding of the Confucius Institute at the University of Campinas in Brazil. Recently, an education group led by Brazilian university leaders as well as representatives from other walks of life have been invited to visit Beijing. During their visit, Prof. Bruno Martarello de Conti and Professor Gao Qinxiang, the Brazilian and Chinese directors of Confucius Institute at the University of Campinas in Brazil shared their opinions on the 50th anniversary of the establishment of the diplomatic relationship between China and Brazil, as well as people-to-people and cultural exchanges between the two countries.

相关资讯
热门资讯